《日々の出来事:音訳》- ・【音訳】〆切が迫っているのに頭が痛くて作業が捗らないよ…。
- ・【音訳】アクセントに悪戦苦闘! - 自転車 -
- ・【音訳】あれ?今日すっごい読みやすいんだけど!!
- ・【音訳】3階って正しく読める?
- ・【音訳】顎がズレた状態だと読みにくいなあもう!
- ・【音訳】イヤホンによってこんなに聞こえ方が違うのか!
- ・【音訳】収録中に突然マイクが反応しなくなったので検証してみた!
- ・【音訳】収録できたと思ったらピアノの音ガッツリ入ってた件…。
- ・【音訳】¬の読み方がついにわかった!
- ・【音訳】絶賛鼻声&声枯れ中なんだが大丈夫だろうか…。
- ・【困惑】もしや…お前と音訳やるの息苦しいよ案件か!?
- ・【音訳】この冬一番の寒さでも重ね着まつりで汗かき収録!?
- ・【音訳】今回の収録は鼻の奥からの口中音が全く鳴らなかった件!
- ・【音訳】作業内容に変更が出た時はしっかり認識合わせをしないと事件が起こるんだね!
- ・【音訳】編集メンバー増員につき、環境構築手順書を作成せよ!
- ・【音訳】腹痛と提出期限の狭間で揺れ動く丼氏…。
- ・【音訳】この季節はサウナ気分を楽しみながら収録できるからお得だね☆
- ・【音訳】脚パカからのパソコンダッシュでウダウダまつりに終止符を!
- ・【音訳】クネクネのスマホスタンドが収録にめっちゃ便利だったよ!
- ・【音訳】大ピンチ!声枯れで語尾がガッサガサになっちゃうんですがこれは……。
- ・【音訳】収録時に耳障りなパチッと口中音の原因、わかったかもしれん!
- ・【音訳】ゲフンッ!…ノドの調子ってノド飴で本当に良くなるもんなのね!
- ・【再確認】効率よくPC作業を進めたいなら、今すぐコタツから出るのだぜ!
- ・【音訳】本年の音訳納め!頑張りすぎて『アキバ冥途戦争』最終回で号泣してます。
- ・【音訳】音源提出で新ネット環境の素晴らしさを実感した件!
- ・【音訳】ネット難民確定したので、回線が生きてる間に編集作業をやりきったよ!
- ・【音訳】やっぱり元音源がキレイに収録されてると編集作業もスルスル進むわね!
- ・【音訳】顎関節の引っ掛かりがマシになったら口中音の発生頻度も下がったぞ!?
- ・【音訳】マウスパッドのムニュムニュってちゃんと意味があったんだね!感動した!
- ・【音訳】換気扇のノイズを聴いて音訳ソフトの偉大さを再確認したよという話!
- ・【音訳】表形式のイベント紹介は他より難易度が高く感じてしまう件。
- ・【音訳】読むだけでも良いけど、他メンバー担当分の編集作業をやるともっと勉強になるよね!
- ・【音訳】自分の声を録音すると、癖がわかってちょっとモヤッとするよね!
- ・約8時間座ってたのに今日は脚がむくんでないんだぜ!?素朴なアレが効果抜群かもしれん!!
- ・【夏の音訳作業】敵は防音室内の暑さだけじゃなかった!!?
- ・そろそろ防音室内がサウナと化す季節となってまいりました。
- ・音訳の作業をしていて「コレは!」と思ったこと。
- ・【音訳】ノイズとガラガラ声に悩んでいるので助けてほしい。
- ・おーい!音訳(おんやく)って知ってる?
トップ>ブログ>サイトマップ《日々の出来事:音訳》
コメント